brumka: (Default)
[personal profile] brumka
Мы с женой регулярно слушаем, среди всего прочего, подкасты на иврите "Гикономи" - ведёт их стартапер, который делает это для удовольствия т.к. основной заработок у него уже есть.  Гости там совершенно разные от политиков до пчеловодов.  Однако лёгкий тон беседы и любознательный ведущий делают своё дело.

И вот пару недель назад, одним из гостей подкаста оказался ливанский араб-христианин, живущий в Израиле.  Разговор вышел особенно любопытным, так как был  откровенным, касался межконфессиональных отношений и даже геев (коим являлся гость эпизода) в арабских странах.  Жена посетовала на то, что её коллегам было-бы классно послушать такое, ведь они регулярно расспрашивают её на околоизраильские темы зная, что она охотно старается на них отвечать.  А тут такой богатый этнографический материал!

Автогенерированные субтитры на английском в ролике на Ютюбе были ужасными, да и никто не будет столько читать.  Нужен аудио формат.  Процесс боль-менее понятен: распознать ивритскую речь в текст, перевести записанный диалог на английский и переозвучить его на два голоса.  Проблемы вылезли в деталях, как всегда.  Интервью шло в неформальном тоне, и собеседники регулярно друг-дружку перебивали.  Более того, использовались куча общепринятых среди израильтян сокращений, и стандартная распознавалка как Антропика так и OpenAI с транскрибированием исходника на иврите справились на тройку.  Переводить такое было ещё нельзя.  Друг подкинул идею с assembly.ai который выполнил работу на пятёрку с минусом.  Потом я поэкспериментировал с подбором голосов для озвучки, темпом, тембром и сгенерировал конечный результат.  Полтора часа исходного подкаста на иврите превратились в 2 часа приглаженной беседы на английском.    

И только на последнем этапе до меня дошло (увы), что разговор основан на таком количестве средневосточного контекста, что не-израильтянину такое слушать, даже на родном языке, будет непонятно: ЦАДАЛЬ, джизья, муэдзин, имена местных политиков, свободное упоминание дат которые очевидны для израильтянина, но ничего не говорящие американцу фразы "между сорок восьмым и шестьдесят седьмым", и т.п. 
Подкинул для тестирования на прослушку младшему, посмотрим...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

brumka: (Default)
brumka

May 2026

S M T W T F S
     12
3456 789
1011 1213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2026 09:56 am
Powered by Dreamwidth Studios