brumka: (Default)
[personal profile] brumka
Почему американскую административную единицу, называющуюся county в русскоязычной прессе переводят как графство?  Это ведь не Старый Свет, графов тут отродясь не было.  Округ это, ОКРУГ!

Date: 2009-09-07 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] tiomkin.livejournal.com
Графов конечно не было... но вот в честь всяких помещиков и прочих баронов в Новом свете территории называли. Само слово county происходит от count - владения графа. Ну и переводили его так, кстати сказать, устоялось довольно прочно, в совестких книгах давали именно что "графство". Сейчас опять "округ" возвращается в оборот.

Date: 2009-09-07 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] brumka.livejournal.com
Нда, в советских книгах переводили лихо. Сейчас, правда, редко переводят лучше. Заметен прогресс в развитии онлайн переводчиков. А как раньше транскрибировали! Только "доктор Ватсон" и "Гудзон" чего стоят...

Date: 2009-09-07 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] tiomkin.livejournal.com
Ну Ватсон... такких примеров тьма, начиная со слова "Техас", скажем. Но ведь устоялось же? Мы ж говорим не Рома а Рим и т.д.
Устоявшиеся лексемы, что делать

Date: 2009-09-07 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] luzhin.livejournal.com
Потому что среди русскоязычных много криптомонархистов.

Date: 2009-09-07 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] brumka.livejournal.com
ну и словечко! кого кого там много?!

я тут погуглил, так, для самообразования, и оракул мне сказал (http://www.google.com/search?q=%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%81%D1%82), что это редкое слово употребляют по отношению к Ходорковскому

Date: 2009-12-15 10:28 pm (UTC)
From: [personal profile] tambov_wolf
По-русски это район (сельский). Округ он бывает или избирательный (тогда это district) либо географический, тогда он размером с весь Средний Запад.

Date: 2009-12-16 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] brumka.livejournal.com
Разумно. Тоже вариант перевода. Но, всё-же, никак не "графство" ;-)

Profile

brumka: (Default)
brumka

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 10:29 am
Powered by Dreamwidth Studios